Kondō Yōko, La dote della sposa, traduzione

novità editoriale - maggio 2019

Kondō Yōko, La dote della sposa, traduzione, note e postfazione a cura di Paolo La Marca, Coconino Press, Roma, 2019. 

Otto racconti che si ispirano alle storie e alle atmosfere degli otogibanashi, le antiche fiabe
popolari giapponesi. Sogni premonitori, villaggi nascosti, animali parlanti e spiriti del bosco. E poi, giovani spose che offrono in dono al marito una dote molto particolare. Otto storie raccontate con incredibile freschezza e grazia; otto fiabe che riescono a raccontare la forza e la caparbietà del sentimento amoroso. Kondô Yōkô accompagna il lettore in un viaggio nel
tempo, in un antico Giappone in bilico tra sogno e realtà.